Believer's Home Page

 

Please Link Here To Make A Donation

 

 

___________

 

All Content is Copyright ©

Hal Dekker

and

BelieversHomePage.com

All Rights Reserved

 

 

 

Home

 

My Statement of Belief

 

Site Contents

 

Introduction

 

Priorities

 

Fundamentals

 

A Literal Idiomatic Translation of the New Testament

 

"No temple roofs, none whatsoever!"

 

God's Desired True "Tent", His "Domed-roof House"!

 

2 Pet. 1:20-21 - Private Interpretation?

 

We are Commanded to Think for Ourselves!

 

How "Pure" Is Modern Christianity?

 

Agency and Jesus Christ, The Father's Agent

 

Jesus Christ Was an Icon!

 

Hebrews 1:2 - Through whom were made the ages...

 

The "Cross" That Jesus Christ Lifted and Carried

 

"Eat my flesh... drink my blood"

 

Jesus' Genealogy

 

Titus 2:13 - Does it really say that Jesus Christ is God?  

 

How to Receive Answers to Prayer

 

Believing & Discipleship  

How To Be A Disciple of Jesus Christ

 

Angel or Messenger?

 

The "I AM ..." Christian Fable

 

The Gifts of God

 

Communion - Our Daily "Bread"

 

Is Salvation "Wholeness"?

 

The Great Mystery!

 

Truly I say to you TODAY, ...

 

The Passion of the Christ - Were the Jewish Religious Leaders Responsible?  Absolutely!  But more than they, the devil.

 

We Wrestle Not Against Flesh and Blood!

 

 

The Symbiotic Union to Speak the Word of Reconciliation 

 

The "First" Shall be "Last"

 

Parable of the Lost Things - Luke 15 

 

 

Jesus Christ and his oxygen bottle?

 

Jesus' Figurative Usage Axiom!

 

Appendixes

 

The Father's Wonderful Names and Titles

 

Genesis 1 & 2, The Original Creation, or the Recreation of It?

 

Prophecy:

Earthquake Frequency

 

 

Hurricane Activity

 

Southlawn Lessons

Judges 4

Jeremiah 23

 

The Birth of Americanism & Thanksgiving

 

 The "Federal Reserve" is NOT a part of the US Federal government!

 

Homosexual Lifestyle

Statistics

 

Resources

 

Invest In CDs And Lose?

 

eMail Me

 

Links

 

Page:  1  2

 

GENESIS 1 & 2, THE ORIGINAL CREATION, OR THE RECREATION OF IT?

PART 1

 

The translation of the verses quoted in this work are based upon Jay P. Green's and Young's literal translations, with substantiated revisions which more accurately reflect the meanings of the Hebrew words.  Where I have done this I have included the Strong's numbers so that you, with a Strong's concordance and/or Hebrew lexicon can quickly look up the definitions of the Hebrew and Greek words, and their grammatical usages.

 

I believe that records in Genesis, and elsewhere in holy scripture, adequately inform us of the creation and existence of the prehistoric age by the God, which proof of existence of those life forms exists in the fossilized remains we see so abundantly today.  According to a simple retranslation, the correct translation of one occurrence of the verb hayah (to become) in Genesis 1:2, which I believe was phenomenally mistranslated by the so called "authorized" KJV translators, Genesis 1:2 informs us of the cataclysmic event which destroyed God's original creation stated in Gen. 1:1 by Moses.

 

Genesis 1:1 states the creation of the original heavens and the earth, which included the prehistoric life forms. 

 

Genesis 1:2 records the destruction of that original heavens (the deep) and earth

 

Genesis 1:3 begins the recreation of the heavens and earth which were destroyed in Genesis 1:2. 

 

Elsewhere in holy scripture, the destruction of the original heavens and earth recorded in Genesis 1:2, is attributed to the fall of Lucifer and one third of the heavenly host who went with him, and came to the earth.

 

Gen. 1:1  In the beginning Elohiym created (bara) the heavens (shamayim) and the earth (erets).

 

"heavens" - In the Hebrew text heavens is clearly in the plural.  For some unknown reason the KJV and KJ21 translators ignored the heavens (plural) in the Hebrew text, and made their English translation say heaven (singular).  However, in the NKJV the translators managed to get it right.  The translators for most all other popular translations translated it correctly.  Reading the rest of God's Word while enlightened to the concept that there are heavens (plural) rather than only a heaven, means much toward understanding what's written in many other scripture passages.

 

"Elohiym" - is a name of God, which He uses for Himself when He wishes to emphasize His mighty creative ability to bring something into existence from nothing.  This word is plural in the Hebrew.  The plural usage of this word throughout the texts may suggest that its usage includes reference to the Father's use of the Word in his creative acts (John 1:1-10); and possibly to other spirit-based beings the Father created and utilized in the creation, forming, and making of the heavens and earth. 

 

Elohiym created two things in verse one, the heavens (plural), and the earth.  Verse 2a is going to tell us what happened, first to the earth, and secondly to the heavens.  

 

Gen. 1:2a  And the earth became (hayah) without form (tohuw), and (va) void (bohu).

 

And darkness [became] upon the face (paniym) of the deep (t@howm). 

 

And the Spirit (ruwach) of Elohiym [became] hovering (rachaph) upon the face (paniym) of the waters (mayim).

 

"And the earth became" - In the King James Version and most other versions which basically copied the KJV, the translators make this verse say that the earth was without form and void, as though Elohiym created it in a ruined state, in order to make Himself turn around and recreate it all over again correctly.  I believe this is error, because it contradicts another passage which states that Elohiym did not create it without form and void (Isa. 45:18). 

 

The Hebrew word for became is the verb hayah (Strong's # 01961), which means to become, or to come to pass.  The second was in verse two of the KJV (not given in my translation) and most other translations, is in italics, which means it was arbitrarily added by the KJV translators.  I believe there are two ellipses of the verb in the text, and show them by placing hayah in brackets in my translation.

 

This is the first occurrence of hayah in scripture.  Except here, the translators correctly translated the verb hayah, to become, in almost every other place it's used!  Why not here?  There's no grammatical reason not to, whatsoever!  Scholars have identified 72 occurrences of this word in the text.  If the translators wouldn't have made a huge mistranslation on this particularly important verse concerning the history of our planet, God's Word would much more evidently accommodate the prehistoric age, many other related verses in scripture would suddenly fall into place, and we wouldn't have the massive argument between evolutionists and creationists which we do now!  You may wish to look up the word hayah in any Hebrew lexicons which preserve the ancient meaning of the verb, and see for yourself what is the meaning they give the word.

 

The second and third occurrences of hayah are in verse 3.

 

Gen. 1:3  And God said, "Let become (hayah) light"; and became (hayah) light.

 

"without form (tohuw), and (va) void (bohu)" - Tohuw occurs at least 19 times in scripture, and represents the ideas of featureless wasteland, a place of desolation, a wildernessBohu occurs at least 3 times, and represents the idea of a void, an emptiness of habitation.  These two words used together, because they sound alike when spoken in Hebrew, form a figure of speech called Paronomasia; or, Rhyming Words, and together reiterate and emphasize the fact that the world Elohiym created in Genesis 1:1 became an uninhabitable wasteland.  God uses figures of speech in His Word often to draw our attention to concepts and ideas He wishes to emphasize.  Figures of speech should not be overlooked when studying the scriptures.  Tohuw va bohu is an emphatic phrase meaning, a lifeless, uninhabitable wasteland, a place in utter ruin.

 

Anyone who can think logically may now be asking themselves, if the correct translation is, was tohuw va bohu instead of became tohuw va bohu, then why would God almighty create a heaven and earth in utter ruin?  The idea is of course absurd.  Do you or anyone you know, make something first into a pile of junk, to then turn around and remake it into something useful?  I believe God did it right the first time, as Isaiah says.  The was tohuw va bohu translation clearly contradicts Isaiah 45:18, which I believe verifies, along with all the other correct translations of hayah, the mistranslation of the verb hayah in Genesis 1:2:

 

Isaiah 45:18
45:18  For thus says YHVH, Creator (bara) of the heavens (shamayim); "He [is] Elohiym forming (yatsar) the earth (erets) and making (asah) it.  He established (kuwn) it not empty (tohuww), creating (bara) it to be inhabited (yashab), forming (yatsar) it."

 

"He established (kuwn) it" - It's by divine perfection that this word kuwn is used in this verse.  Its first usage is in Genesis 41:32 about how Elohiym gave a dream to Pharaoh of Egypt twice, repeating Himself, to make sure Pharaoh received every minute detail of the dream.  When Elohiym created, formed, and made the first heavens and earth in Genesis 1:1, it was complete and perfect in every minute detail, because He established it according to Isaiah 45:18!  That's what kuwn means, complete and perfect in every minute detail.

 

Then something happened between verses 1 and 2 of Gen. 1 to make the original heavens and earth become tohuw va bohu!  Want to know more about what established (kuwn) means, read the second and third usages of kuwn in Genesis 43:16 and 43:25.  Elohiym prepared the heavens and earth in Genesis 1:1 complete in every detail (perfection!), and inhabited.  When Joseph, by revelation, told Pharaoh what his dreams were, Joseph established back to the Pharaoh every minute detail correctly that God had established in the mind of the Pharaoh in his dream!

 

When God uses His Elohiym name, He refers to the characteristic about Himself in His creative capacity as the Creator.  When God uses His YHVH name, the tetragrammaton, often translated as Yehovah in English, He refers to the characteristic about Himself in His dealings with mortalkind as a Father with His children, supplying any and all their needs.  This verse refers to what Yehovah the Father says Elohiym the Creator did in Genesis 1:1.  Yehovah says to us that Elohiym created the earth NOT empty (tohuw), as a wasteland!  That He as Elohiym formed the earth to be inhabited!  And, since Yehovah was speaking to Israel, and now to us as Yehovah in Isaiah 45:18, He is speaking to us as a Father instructing His children.

 

In Genesis 1:1, the earth that Elohiym created (bara), that He formed (yatsar) and made (asah) (Isaiah 45:18), was NOT put together as an utter ruin, it was not empty, but inhabited!  Genesis 1:2 tells us that the greatness of what Elohiym did in Genesis 1:1, became (hayah) tohuw, a wasteland and void of the life which originally inhabited it.  It became (hayah) a wasteland (tohuw) and (va) uninhabitable (bohu), an utter ruin!  Something caused it to become tohuw va bohu.  This is what I believe the ancient texts tell us. 

 

Through Jesus' own words we derive the Greek equivalent of hayah, in Matthew 21:42 where Jesus quotes an old covenant verse "The stone which... this one became into (egenethe eis) a head of a corner."  Quoted from Psalm 118:22 where the verb for become is hayah.  Taking the meaning from a Greek point of view, egenethe means to become, and is in the third person singular, aorist of the indicative mood, passive voice, i.e., became.  Together with eis, into, the phrase literally means the stone became into, describing a transition.  The stone, Jesus Christ, to some a stumbling stone, has transitioned from being considered unimportant, became into (egenethe eis) a head of an angle!  No mortal comes to the Father if not through him (John 14:6)!  This is an example of the transitional effect represented by the Hebrew verb hayah.  The earth that Elohiym created (bara) in Genesis 1:1 and established (kuwn) according to Isaiah 45:18, became (hayah) without form (tohuw) and (va) void (bohu) of habitation in Genesis 1:2a!  Therefore, something had to occur in a space of time between Genesis 1:1 and Genesis 1:2a, to cause the earth to hayah tohuw va bohu.

 

Page:  1  2