|
Believer's Home Page |
|
Please Link Here To Make A Donation
___________
All Content is Copyright © Hal Dekker and BelieversHomePage.com All Rights Reserved
A Literal Idiomatic Translation of the New Testament
"No temple roofs, none whatsoever!"
God's Desired True "Tent", His "Domed-roof House"!
2 Pet. 1:20-21 - Private Interpretation?
We are Commanded to Think for Ourselves!
How "Pure" Is Modern Christianity?
Agency and Jesus Christ, The Father's Agent
Hebrews 1:2 - Through whom were made the ages...
The "Cross" That Jesus Christ Lifted and Carried
"Eat my flesh... drink my blood"
Titus 2:13 - Does it really say that Jesus Christ is God?
How to Receive Answers to Prayer
How To Be A Disciple of Jesus Christ
The "I AM ..." Christian Fable
The Passion of the Christ - Were the Jewish Religious Leaders Responsible? Absolutely! But more than they, the devil.
We Wrestle Not Against Flesh and Blood!
The Symbiotic Union to Speak the Word of Reconciliation
Parable of the Lost Things - Luke 15
Jesus Christ and his oxygen bottle?
Jesus' Figurative Usage Axiom!
The Father's Wonderful Names and Titles
Genesis 1 & 2, The Original Creation, or the Recreation of It?
Prophecy:
Southlawn Lessons
The Birth of Americanism & Thanksgiving
The "Federal Reserve" is NOT a part of the US Federal government!
|
TITUS 2:13 - Does it really say that Jesus Christ is God?
Titus 2:13 is a verse of scripture which some say is a “proof text” that Jesus Christ is God.
After a study of other verses which appear to have predicates containing compound direct objects distinguished by coordinating conjunctions, Titus 2:13 appears to me to be grammatically identical to them. To me it seems quite a stretch to claim, as some Trinitarians do, that everything following the verb in Titus 2:13 is only one direct object! But that's what they say the text says, AFTER they ignore the very common ellipsis in the Greek language to obfuscate its three distinct direct objects. In my literal translation of the verse below, I show the commonly understood ellipsis in brackets [ ].
This presentation on the grammatical structure of Titus 2:13 may be over the heads of some, but it is by necessity; since Trinitarian-based translators and translation committees have so very often ignored staying true to the ancient writers grammatically, to quote them in every little detail, in order to create opportunities to fudge in their mortal-made theology into their English translations. Grammatically, and very apparent in the Greek texts to anyone who has even rudimentary language skills, Titus has three distinct direct objects.
I've indicated the subject (nominative case) in blue.
Titus 2:13 (LIT/UBS4) toward [us] receiving (prosdechomenoi)
1) the (tēn) happy (makarian) hope (elpida),
2) and (kai) [the] epiphany (epiphaneian) of the (tēs) glory (doxēs) of the (tou) great (megalou) God (theou),
3) and
(kai) [the epiphany of the] Savior (sōtēros) of us (hēmōn)
Jesus (Iēsou) Christ (christou);
We can ask, “toward [us] receiving” WHAT or WHOM? First of all I believe the verb is transitive. I don’t think anyone can disprove that, and I’ll be very surprised if anyone tries to argue against that. So then, the verb and everything which follows must be the predicate, with at least one single direct object, if not multiple direct objects. The assertion of some who are more passionate over their theology than over the accuracy of the text, believe that Titus 2:13 has only one direct object, which is everything following the verb.
This is where I part with some scholars who I believe have not looked closely enough at the verse to notice those two silly little coordinating conjunctions, which in Greek grammar are used very abundantly throughout the texts to distinguish compound/multiple direct objects. Multiple direct objects is a very common characteristic of the Greek. In the Greek, using coordinating conjunctions, kai "and" in this verse to distinguish/indicate multiple direct objects is about as abundant as fish in the oceans. Kai is used to distinguish compound subjects also.
What “scholar” or “expert” who has seen and has studied the Greek texts doesn’t know that multiple coordinating conjunctions in a predicate can distinguish multiple direct objects? Here are the three direct objects I see in Titus 2:13:
Further more, I believe the second and third direct objects are used to define the first direct object, “the hope” which is used throughout the texts to refer to both epiphany/appearing of the glory of the great God, and to the epiphany/appearing of our savior Jesus Christ. I see this by looking at other verses which contain elements of Titus 2:13, which will help explain Titus 2:13;
For example the 1st direct object, the element of hope in Titus 2:13:
In Romans 5:2 apostle Paul says that we, believers, boast upon the hope of receiving the glory of the God!
Rom. 5:2c ...and (kai) boast (kauchōmetha) upon (ep’) hope (elpidi) of the (tēs) glory (doxēs) of the (tou) God (theou).
In Titus 2:13, the glory of the God is one of the things for which believers hope. Romans 5:2 shows that the 2nd direct object in Titus 2:13 can be considered a distinct direct object, which glory of the great God defines one of the things of the hope of us in Titus 2:13, as it does here in Rom. 5:2. See Col. 1:27 also, Christ in you, the hope of glory!
For example the 2nd direct object, the element of the epiphany of the glory of the great God in Titus 2:13:
Mat. 16:27 (LIT/UBS4) Because (gar) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpos) is about (mellei) to come (erchesthai) in (en) the (tē) glory (doxē) of the (tou) Father (patros) of him (autou), with (meta) the (tōn) messengers (angelōn) of him (autou); and (kai) then (tote) he shall give away (apodōsei) to each one (hekastō) down (kata) the (tēn) practice (praxin) of him (autou).
As I can see, and maybe you can, Jesus said, in Mat. 16:27, he’s coming “in the glory of the Father of him”, which helps explain the 2nd direct object in Titus 2:13, the “epiphany of the glory of the great God" in which Jesus Christ shall come at his second coming, in his Father’s glory (i.e., the glory the Father gave to him). See also Mat. 24:30; Mat. 25:31; Mark 8:38; Mark 13:26; Luke 2:9; *Luke 9:26; Luke 21:27; John 5:44; John 12:43, KJV “praise” = “glory”; John 17:22-24; .
Luke 9:26 (LIT/UBS4) Because (gar) perhaps (an) whoever (hos) may be ashamed (epaischunthē) of me (mou) and (kai) the (tous) words (logous), mine (emous), the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) shall be ashamed (epaischunthēsetai) of this one (touton), when perhaps (hotan) he may have come (elthē) 1) in (en) the (tē) glory (doxē) of him (autou), 2) and (kai) [in the glory] of the (tou) Father (patros) [of him], 3) and (kai) [in the glory] of the (tōn) holy ones (hagiōn), messengers (angelōn) [of him].
As a matter of fact, Jesus says in Luke 9:26 that he shall come in three distinct glories; 1) in the glory of himself, 2) and in the glory of his Father, 3) and in the glory of the holy messengers! Additionally, this verse serves as another great example of a verse with a predicate containing compound direct objects, the three I have identified, the last two distinguished with the use of the coordinating conjunction kai.
Okay, is anyone starting to become a believer yet in the Titus 2:13 predicate containing compound direct objects, three of them? I hope so, because it’s so clear to see.
This is another good example of doing two hands-on hard work of studying the ancient texts to solve apparent contradictions, and hard to understand/ambiguous English translated verses.
For example the 3rd direct object, the element of the epiphany/appearing of the savior of us Jesus Christ in Titus 2:13:
1 Thes. 2:19 (LIT/UBS4) Because (gar) what (ti) [is the] hope (elpis) of us (hēmōn), or (ē) joy (chara), or (ē) crown (stephanos) of boasting (kauchēseōs)?
Or (ē) [is it] absolutely not (ouchi) you (humeis) also (kai) in front (emprosthen) of the (tou) Lord (kuriou) of us (hēmōn), Jesus (Iēsous), in (en) the (tē) presence (parousia) of him (autou)!?
1 Tim. 1:1 (LIT/UBS4) Paul (paulos), an apostle (apostlos) of Christ (Christou) Jesus (Iēsou) down through (kat’) an appointment (epitagēn) of God (theou), [the] SAVIOR (sōtēros) of us (hēmōn), and (kai) Christ (Christos) Jesus (Iēsou) the (tēs) hope (elpidos) of us (hēmōn),
1 John 3:2 (LIT/UBS4) Beloved ones (agapētoi), now (nun) we are (esmen) ones born (tekna) of God (theou)!
And (kai) absolutely not yet (oupō) was it manifested (ephanerōthē) what (ti) we shall cause ourselves to be (esometha).
We have seen (oidamen) that (hoti) if perhaps (ean) he may be manifested (phanerōthē), we shall cause ourselves to be (esometha) like (homoioi) him (autō);
because (hoti) we shall gaze (opsometha) [at] him (auton) down as (kathōs) he is (estin)!
1 John 3:3 (LIT/UBS4) And (kai) everyone (pas), the one (ho) having (echōn) the (tēn) hope (elpida) [of] this (tautēn) over (ep’) him (autō), makes innocent (hagnizei) himself (heauton), down as (kathōs) that one (ekeinos) is (estin) innocent (hagnos).
These verses show that the apparent 2nd and 3rd direct objects in Titus 2:13, IMO, are very likely distinct direct objects; since for believers to receive the glory of the God, which implies salvation, and to receive and be with Jesus Christ in his presence at his return are obviously the two most important things a believer could hope for of all of the things in God’s Word for which we could hope!
Summary
I believe apostle Paul’s meaning in Titus 2:13, to brother Titus, was to summarize our hope for eternal life, to receive the promise of the God which is recorded in Ezek. 36:25-27, and Ezek. 37:5-10, and in Joel 2:28-29. And that Paul summarized using three direct objects, 1) our happy hope, 2) and epiphany of the glory of the great God, 3) and [epiphany of the] savior of us Jesus Christ; with the 2nd and 3rd direct objects defining the first direct object.
This is what I see in Titus 2:13, based upon those key-word links, hope, glory, epiphany/appearing, into those corresponding remote contexts of subject matter. This is exactly why I believe Titus 2:13 has a predicate which contains compound direct objects distinguished by coordinating conjunctions kai, “and”, as I have demonstrated with Luke 9:26 also.
Why not recognize the predicate in Titus 2:13 as having compound/multiple direct objects, as is clearly the case in dozens of other predicates with the same grammatical construction, throughout the new covenant texts, which use kai, “and”, to distinguish those distinct direct objects as well? Why not allow the rules of Greek grammar, and the standard translation practices which they govern, to determine what Titus 2:13 says, instead of abandoning those things to make a special theologically-biased pleading out of Titus 2:13? |