Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

MARK

 

Chapter 11

 

Update:  2023.09.19

 

Mark 11:1 (LIT/UBS4) And (kai) when (hote) they came near1448 (engizousin) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma), into (eis) Bethphage (Bēthphagē) and (kai) Bethany (Bēthanian), to (pros) the (to) Mount (oros) of the (tōn) Olives (Elaiōn), he sends (apostellei) two (duo) of the (tōn) disciples (mathētōn),

 

Mark 11:2 (LIT/UBS4) and (kai) he says (legei) to them (autois), “Get underway (hupagete) into (eis) the (tēn) village (kōmēn), the one (tēn) down opposite in front2713 (katenanti) of you (humōn).

 

And (kai) straightaway (euthus) causing yourselves to enter in (eisporeuomenoi) into (eis) her (autēn), you shall find (heurēsete) [a] foal (pōlon) having been bound (dedemenon), upon (eph’) which (hon) absolutely not yet (oupō) absolutely not one (oudeis) of mortals (anthrōpōn) has sat down (ekathisen)!

 

Let it loose (lusate auton) and (kai) bring [it, RE].

 

Mark 11:3 (LIT/UBS4) And (kai) if perhaps (ean) anyone (tis) may enunciate (eipē) to you (humin), 'Why (ti) do you do (poieite) this (touto)', you enunciate (eipate), 'The (ho) Lord (kurios) has (echei) [a] need (chreian) of it (autou)', and (kai) straightaway (euthus) he sends (apostelli) it (auton) [back, AE] here (hōde) again (palin).”

 

Mark 11:4 (LIT/UBS4) And (kai) they went away (apēlthon) and (kai) found (heuron) [a] foal (pōlon) having been bound (dedemenon) to (pros) [a] door (thuran), outside (exō) upon (epi) the (tou) place where two ways meet (amphodou), and (kai) they loosen (luousin) it (auton).

 

Mark 11:5 (LIT/UBS4) And (kai) some (tines) of the ones (tōn) having stood (hestēkotōn) there (ekei) were saying (elegon) to them (autois), “What (ti) do you do (poieite), letting loose (luontes) of the (ton) foal (pōlon)!?”

 

Mark 11:6 (LIT/UBS4) But (de) the ones (hoi) enunciated (eipen) to them (autois) down as (kathos) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen)

 

Mark 11:7 (LIT/UBS4) And (kai) they bring (pherousin) the (ton) foal (pōlon) to (pros) Jesus (Iēsoun).

 

And (kai) they throw over (epiballousin) it (autō) the (ta) outer garments (himatia) of them (autōn), and (kai) he sat down (ekathisen) upon (ep’) it (auton).

 

Mark 11:8 (LIT/UBS4) And (kai) many (polloi) strewed (estrōsan) the (ta) outer garments (himatia) of them (autōn) into (eis) the (tēn) way (hodan).

 

But (de) others (alloi) having cut (kopsantes) straw (stibadas) out (ek) of the (tōn) fields (agrōn) [strewed it into the way, RE].

 

Mark 11:9 (LIT/UBS4) And (kai) the ones (hoi) leading before (proagontes) and (kai) the ones (hoi) following (akolouthountes), were crying out (ekrazon), “Deliverance (hōsanna)!

 

He having been eulogized (eulogēmenos) [is] the one (ho) causing himself to come (erchomenos) in (en) [the] name (onomati) of [the] Lord (kuriou, YHWH)!

 

Mark 11:10 (LIT/UBS4) It having been eulogized (eulogēmenē) [is] the (hē) Kingdom932 (basileia) being caused to come (erchomenē) of the (tou) father (patros) of us (hēmōn), David (Dauid)!

 

Deliverance (hōsanna) in (en) the (tois) highest places (hupsistois)!”

 

(See Psalm 118:25-26) 

 

Mark 11:11 (LIT/UBS4) And (kai) he entered in (eisēlthen) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma), into (eis) the (to) sacred place (hieron).

 

And (kai) having caused himself to look around (periblepsamenos) at all things (panta), [it, AE] already (ēdē) being (ousēs) the (tēs) evening (opsias) hour (hōras), he came out (exēlthen) into (eis) Bethany (Bēthanian) with (meta) the (tōn) twelve (dōdeka).

 

Mark 11:12 (LIT/UBS4) And (kai) upon the morrow (tē epaurion), of them (autōn) having come out (exelthontōn) away from (apo) Bethany (Bēthanias), he pined (epeinasen).

 

Mark 11:13 (LIT/UBS4) And (kai) he having seen (idōn) [a] fig tree (sukēn) from (apo) afar (makrothen) having (echousan) leaves (phulla), he came (ēlthen), if (ei) then (ara) he shall find (heurēsei) anything (ti) in (en) her (autē). 

 

And (kai) having come (elthōn) upon (ep’) her (autēn) he found (heuren) absolutely not one (ouden) [fig, AE], if (ei) not (mē) leaves (phulla)!

 

Because (gar) it was absolutely not being (ouk ēn) the (ho) time (kairos) of figs (sukōn)!

 

Mark 11:14 (LIT/UBS4) And (kai) he having been caused to make [a] decision (apokritheis), he enunciated (eipen) to her (autē), “No longer yet (mēketi), into (eis) the (ton) age (aiōna), not one (mēdeis) may eat (phagoi) fruit (karpon) out (ek) of you (sou)!”  

 

And (kai) the (hoi) disciples (mathētai) of him (autou) were hearing (ēkouon) [him, RE].

 

Mark 11:15 (LIT/UBS4) And (kai) they caused themselves to come (erchontai) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma).

 

And (kai) he having entered in (eiselthōn) into (eis) the (to) sacred place (hieron), he caused himself to start (ērxato) to throw out (ekballein) the ones (tous) selling (pōlountas), and (kai) the ones (tous) going to market to buy (agorazontas) in (en) the (tō) sacred place (hierō).

 

And (kai) he turned [upside, AE] down (katestrepsen) the (tas) tables (trapezas) of the (tōn) coin dealers (kollubistōn), and (kai) the (tas) seats (kathedras) of the ones (tōn) selling (pōlountōn) the (tas) doves (peristeras).

 

Mark 11:16 (LIT/UBS4) And (kai) he was absolutely not letting anyone go (ouk ēphien tis) in order that (hina) [no one, RE] may bring through1308 (dienenkē) [a] vessel (skeuos), through (dia) the (tou) sacred place (hierou)!

 

Mark 11:17 (LIT/UBS4) And (kai) he was teaching (edidasken), and (kai) he was saying (elegen) to them (autois), “Has it absolutely not been written (ou gegraptai) that (hoti), ‘To all (pasin) the (tois) ethnic groups (ethnesin), the (ho) house (oikos) of me (mou) shall be called aloud (klēthēsetai) [a] house (oikos) of prayer of well-thankfulness to4335 (proseuchēs) [me, RE]?’ 

 

(See Isa. 56:7 and Jer. 7:11)

 

But (de) you (humeis) have made (pepoiēkate) it (auton) [a] cave (spēlaion) of robbers (lēstōn)!”

 

Mark 11:18 (LIT/UBS4) And (koi) the (hoi) chief sacrificial priests (archiereis) and (kai) the (hoi) writers (grammateis) heard (ēkousan) [this, AE], and (kai) they were searching (ezētoun) for how (pōs) they may destroy (apolesōsin) him (auton), because (gar) they were being made fearful (ephobounto) of him (auton);

 

because (gar) all (pas) the (ho) crowd (ochlos) was being knocked out1605 (exeplēsseto) over (epi) the (tē) orthodoxy (didachē) of him (auton)!

 

Mark 11:19 (LIT/UBS4) And (kai) when perhaps (hotan) it caused itself to become (egeneto) late evening (opse), they were causing themselves to go out (exeporeuonto) outside (exō) of the (tēs) city (poleōs).

 

Mark 11:20 (LIT/UBS4) And (kai) causing themselves to go alongside (paraporeuomenoi) early (prōi ), they saw (eidon) the (tēn) fig tree (sukēn) having been dried out (exērammenēn), out (ek) of [the] roots (rhizōn).

 

Mark 11:21 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Peter (Petros) having been reminded (anamnēstheis), he says (legei) to him (autō), “Rabbi (Rhabbi), look (ide), the (hē) fig tree (sukē) which (hēn) you caused yourself to curse (katērasō) has been dried out (exērantai)!”

 

Mark 11:22 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) having been caused to make [a] decision (apokritheis), he says (legei) to them (autois), “Hold (echete) belief (pistin) of God (theou)!

 

Mark 11:23 (LIT/UBS4) Truly (amēn) I say (legō) to you (humin), that (hoti) perhaps (an) whoever (hos) may say (eipē) to the (tō) mountain (orei), to this one (toutō), ‘You be removed (arthēti) and (kai) you be thrown (blēthēti) into (eis) the (tēn) sea (thalassan),’ and (kai) he may not be caused to thoroughly question (mē diakrithē) [it, AE] in (en) the (tē) heart (kardia) of him (autou), BUT (alla), he may believe (pisteuē) that (hoti) whatever (ho) he speaks (lalei) causes itself to come to pass (ginetai), it shall cause itself to be (estai) for him (autō)!

 

Mark 11:24 (LIT/UBS4) Through (dia) [the sake, AE] of this (touto) I say (legō) to you (humin), all things (panta), as many things as of which (hosa) you cause yourselves to be well-thankful to4336 (proseuchesthe) [God, AE], and (kai) you cause yourselves to request (aiteisthe), believe (pisteuete) that (hoti) you received (elabete) [all things, AE], and (kai) [God, AE] shall cause [those things, RE] to be (estai) for you (humin)!

 

Mark 11:25 (LIT/UBS4) And (kai) when perhaps (hotan) you stand (stēkete), causing yourselves to be well-thankful to4336 (proseuchomenoi) [God, AE], if (ei) you hold (echete) anything (ti) down against (kata) someone (tinos) let go (aphiete) [of it, AE];

 

in order that2443 (hina) the (ho) Father (patēr) of you (humōn) also (kai), the one (ho) in (en) to the (tois) heavens (ouranois), may let go (aphē) to you (humin) the (ta) side-falls3900 (paraptōmata) of you (humōn)."

 

(Jesus Christ, in verses 23-25, beautifully enunciates and articulates the Law of Belief (Rom. 10:9-10; Heb. 11), of which is the new covenant which he put through with his own shed blood and death. The old Mosaic law covenant was known as the Law of Works (*Rom. 3:19-28, 4:13-16; Gal. 2:16, 3:5-14; Heb. 10:1-10))  

 

Mark 11:26 (This entire verse is a well known forgery into the Greek texts, which occurred at some time in history.)

 

Mark 11:27 (LIT/UBS4) And (kai) they cause themselves to come (erchontai) again (palin) into (eis) Jerusalem (Ierosoluma).

 

And (kai) of him (autou) walking around (peripatountos) in (en) the (tō) sacred place (hierō), the (hoi) chief sacrificial priests (archiereis) cause themselves to come (erchontai) to (pros) him (auton), and (kai) the (hoi) writers (grammateis), and (kai) the (hoi) elders (presbuteroi),

 

Mark 11:28 (LIT/UBS4) and (kai) they were saying (elegon) to him (autō), “In (en) to what (poia) authority (exousia) do you do (poieis) these things (tauta), or (ē) who (tis) gave (edōken) to you (soi) the (tēn) authority (exousian) of this (tautēn), in order that (hina) you may do (poiēs) these things (tauta)?

 

Mark 11:29 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to them (autois), “I shall inquire (eperōtēsō) of you (humas) one (hena) word (logon), and (kai) you are caused to make [a] decision (apokrithēte) for me (moi), and (kai) I shall state (erō) to you (humin) in (en) to what (poia) authority (exousia) I do (poiō) these things (tauta).

 

Mark 11:30 (LIT/UBS4) The (to) baptism (baptisma), the one (to) of John (Iōannou), was it being (ēn) out (ex) of heaven (ouranou) or (ē) out (ex) of mortals (anthrōpōn)

 

You are caused to make [a] decision (apokrithēte) for me (moi)!”

 

Mark 11:31 (LIT/UBS4) And (kai) they were causing themselves to reason through (dielogizonto) to (pros) themselves (heautous), saying (legontes), “If perhaps (ean) we may enunciate (eipōmen), ‘Out (ex) of heaven (ouranou),’ he shall make [a] statement (erei), ‘Therefore (oun), through (dia) [the sake, AE] of what (ti) did you absolutely not believe (ouk episteusate) him (autō)!?’

 

Mark 11:32 (LIT/UBS4) BUT (alla), [if perhaps, v31, RE] we may enunciate (eipōmen), ‘Out (ex) of mortals (anthrōpōn)…,’ they were being made fearful (ephobounto) of the (ton) crowd (ochlon)!

 

Because (gar) absolutely all (hapantes) were holding (eichon) [belief, AE] of the (ton) John (Iōannēn), that (hoti) he really was being (ontōs ēn) [a] prophet (prophētēs)!

 

Mark 11:33 (LIT/UBS4) And (kai) they having been caused to make [a] decision (apokrithentes) for the (tō) Jesus (Iēsou), they say (legousin), “We have absolutely not seen (ouk oidamen)!” 

 

And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to them (autois), “But absolutely neither do I say (oude egō legō) to you (humin) in (en) what (poia) authority (exousia) do I do (poiō) these things (tauta)!”