Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

MATTHEW

 

Chapter 9

 

Update: 2023.04.17

 

Mat. 9:1 (LIT/UBS4) And (kai) he having embarked (embas) into (eis) [a] ship (ploion), he passed through to the other side (dieperase).

 

And (kai) he came (ēlthen) into (eis) the (tēn) city (polin) of his own (idian).

 

Mat. 9:2 (LIT/UBS4) And (kai) behold (idou), they were bringing to (prosepheron) him (autō) [a] paralytic (paralutikon) having been taken in [a] throe (beblēmenon), upon (epi) [a] recliner (klinēs)

 

And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) having seen (idōn) the (tēn) belief (pistin) of them (autōn), he enunciated (eipen) to the (tō) paralytic (paralutikō), "Have courage (tharsei) born one (teknon), the (hai) sins (hamartiai) of you (sou) are let go (aphientai)!"

 

Mat. 9:3 (LIT/UBS4) And (kai) behold (idon), some (tines) of the (tōn) writers (grammateōn) enunciated (eipan) among (en) themselves (heautois), "This one (houtos) blasphemes (blasphēmei)!"

 

Mat. 9:4 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) having seen (idōn) the (tas) inner passions (enthumēseis) of them (autōn), he enunciated (eipen), "In order for what (hinati) do you cause yourselves to be  inwardly passionate (enthumeisthe) of evil things (ponēra), in (en) the (tais) hearts (kardiais) of you (humōn)?

 

Mat. 9:5 (LIT/UBS4) Because (gar) what (ti) is easier (eukopōteron) to enunciate (eipein), 'The (hai) sins (hamartiai) of you (sou) are let go (aphientai)', or (ē) to enunciate (eipein), 'Be awake (egeire) and (kai) walk around (peripatei)'?

 

Mat. 9:6 (LIT/UBS4) But (de) in order that (hina) you may have seen (eidēte) that (hoti) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) holds (echei) authority (exousian) over (epi) the (tēs) land (gēs) to let go (aphienai) of sins (hamartias) -", then (tote) he says (legei) to the (tō) paralytic (paralutikō), "Having been awoken (egertheis), lift (aron) the (tēn) recliner (klinēn) of you (sou) and (kai) get underway (hupage) into (eis) the (ton) house (oikon) of you (sou)!"

 

Mat. 9:7 (LIT/UBS4) And (kai) having been awoken (egertheis), he went away (apēlthen) into (eis) the (ton) house (oikon) of him (autou).

 

Mat. 9:8 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) crowds (ochloi), having seen (idontes) [he went away, v7, RE], they were caused to be in fear (ephobēthēsan), and (kai) they glorified (edoxasan) the (ton) God (theon), the one (ton) having given (donta) authority (exousian) like this (toiautēn) to the (tois) mortals (anthrōpois).

 

(For God making Jesus Christ his domicile, and he subsequently working IN and THROUGH Jesus Christ as his mortal agent in this cosmos, see *Mat. 9:8; Mark 6:5; Luke 5:17, 7:16; John 3:2, 5:19-20, 8:16, *29, 9:33, *10:38, *14:10-11, *16-20, 28, 16:32b; *Acts 2:22, 10:38; *2 Cor. 5:18-19; Eph. 3:16-19, 4:6; *Col. 1:19-20, 2:9; 1 John 5:20)

 

Mat. 9:9 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) leading aside (paragōn) from there (ekeithen), he saw (eiden) [a] mortal (anthrōpon) causing himself to sit down (kathēmenon) upon (epi) the (to) termination-tax booth5058 (telōnion), [[a] mortal, RE] being said (legomenon) [to be] Matthew (Maththaion).  

 

And (kai) he says (legei) to him (autō), “Follow (akolouthei) me (moi)!”

 

And (kai) having stood up (anastas), he followed (ēkolouthēsen) him (autō).

 

Mat. 9:10 (LIT/UBS4) And (kai) it caused itself to come to pass (egeneto), of him (autou) causing himself to lie up345 (anakeimenou) in (en) the (tē) house (oikia), behold (idou), many (polloi) termination-tax collectors5057 (telōnai), and (kai) sinful ones (hamartōloi) also (kai), they having come (elthontes) they were causing themselves to lie up together with4873 (sunanekeinto) the (tō) Jesus (Iēsou), and (kai) the (tois) disciples (mathētais) of him (autou)!

 

Mat. 9:11 (LIT/UBS4) And (kai) the (hoi) Pharisees (Pharisaioi) having seen (idontes), they were saying (elegon) to the (tois) disciples (mathētais) of him (autou), “Through (dia) what (ti) [reason does, AE] the (ho) teacher (didaskalos) of you (humōn) eat (esthiei) with (meta) termination-tax collectors5057 (telōnōn), and (kai) sinful ones (hamartōlōn)!?”

 

Mat. 9:12 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) [Jesus, v10, RE] having heard (akousas), he enunciated (eipen), “The ones (hoi) being strong (ischuontes) absolutely do not have (ou echousin) [a] need (chreian) of [a] healer (iatrou), BUT (alla), the ones (hoi) holding (echontes) [sins, v6, RE] maliciously (kakōs)!

 

Mat. 9:13 (LIT/UBS4) But (de) you having been caused to go (poreuthentes), learn (mathete) what (ti) is (estin), ‘I desire (thelō) mercy (eleos), and (kai) absolutely not (ou) sacrifice (thusian)!’

 

(See Hos. 6:6)

 

(For God boasting of his mercy see Hos. 6:6; Exod. 15:13, *25:21-22; Psalm 103:11, 17; Mat. 5:7, 9:13, 12:7, 23:23; Luke 1:50-54, 72, 78; Rom. 9:15, 15:9; Eph. 2:4; Tit. 3:5; James 2:13, 3:17; 1 Pet. 1:3)

 

Because (gar) I came (ēlthon) absolutely not (ou) to call aloud (kalesai) righteous ones (dikaious), BUT (alla), sinful ones (hamartōlous)!”

 

Mat. 9:14 (LIT/UBS4) Then (tote) the (hoi) disciples (mathētai) of John (Iōannou) cause themselves to come to (proserchontai) him (autō), saying (legontes), “Through (dia) [the sake, AE] of what (ti) <do> we (hēmeis) and (kai) the (hoi) Pharisees (Pharisaioi) fast (nēsteuomen) much (polla)

 

But (de) the (hoi) disciples (mathētai) of you (sou) absolutely do not fast (ou nēsteuousin)!”

 

Mat. 9:15 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to them (autois), “The (hoi) sons (huioi) of the (tou) bridal hall (numphōnos) can not inherently power themselves (mē dunantai) to mourn (penthein) over (eph’) the (ho) bridegroom (numphios) as long as (hoson) he is (estin) with (met’) them (autōn).

 

But (de) days (hēmerai) shall cause themselves to come (eleusontai) when perhaps (hotan) the (ho) bridegroom (numphios) may be lifted away (aparthē) from (ap’) them (autōn), and (kai) then (tote) they shall fast (nēsteusousin).

 

Mat. 9:16 (LIT/UBS4) But (de) absolutely no one (oudeis) throws (epiballei) [a] piece (epiblēma) of [an] un-teased (agnaphou) rag (rhakous) upon (epi) [an] old (palaiō) outer garment (himatiō)!

 

Because (gar) it steals (airei) the (to) fullness (plērōma) of the (tou) outer garment (himatiou)  away from (apo) it (autou), and (kai) it is caused to become (ginetai) [a] worse (cheiron) schism (schisma).

 

Mat. 9:17 (LIT/UBS4) But absolutely no one (oude) throws (ballousin) young (neon) wine (oinon) into (eis) old (palaious) skins (askous)!

 

But (de) if (ei) not (mē), indeed (ge) the (hoi) skins (askoi) are broken out (rhēgnuntai), and (kai) the (ho) wine (oinos) is poured out (ekcheitai), and (kai) the (hoi) skins (askoi) are lost (apolluntai).

 

BUT (alla), they throw (ballousin) young (neon) wine (oinon) into (eis) new (kainous) skins (askous), and (kai) both (amphoteroi) are together watchfully kept (suntērountai)!”

 

Mat. 9:18 (LIT/UBS4) Of him (autou) speaking (lalountos) these things (tauta) to them (autois), behold (idou), one (heis) chief one758 (archōn) having come (elthōn) was bowing to4352 (prosekunei) him (autō), saying (legōn), that (hoti) “The (hē) daughter (thugatēr) of me (mou), at this time (arti), has come to [an] end (eteleutēsen)

 

BUT (alla), you having come (elthōn), put (epithes) the (tēn) hand (cheira) of you (sou) upon (ep’) her (autēn), and (kai) she shall cause herself to live (zēsetai)!”

 

Mat. 9:19 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) having been awoken (egertheis), [Jesus, RE] and (kai) the (hoi) disciples (mathētai) of him (autou)  followed (ēkolouthēsen) him (autō).

 

Mat. 9:20 (LIT/UBS4) And (kai) behold (idou), [a] female (gunē) hemorrhaging (haimorroousa) twelve (dōdeka) years (etē), she having come to (proselthousa) [the Jesus, v19, RE], behind (opisthen) [the Jesus, v19, RE], she caused herself to take hold (hēpsato) of the (tou) hem (kraspedou) of the (tou) outer garment (himatiou) of him (autou).

 

Mat. 9:21 (LIT/UBS4) Because (gar) she was saying (elegen) in (en) herself (heautē), “If perhaps (ean) I may cause myself to only take hold (monon hapsōmai) of the (tou) outer garment (himatiou) of him (autou) I shall be made whole (sōthēsomai).”

 

Mat. 9:22 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) having been turned (strapheis), and (kai) he having seen (idōn) her (autēn), he enunciated (eipen), “Have courage (tharsei) daughter (thugator), the (hē) belief (pistis) of you (sou) has made you whole (sesōken se)!”  

 

And (kai) the (hē) female (gunē) was made whole (esōthē) from (apo) the (tēs) hour (hōras) of that (ekeinēs).

 

Mat. 9:23 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous), having come (elthōn) into (eis) the (tēn) house (oikian) of the (tou) chief one758 (archontos), and (kai) having seen (idōn) the (tous) pipers (aulētas) and (kai) the (ton) crowd (ochlon) being troubled (thoruboumenon),

 

Mat. 9:24 (LIT/UBS4) he was saying (elegen), “Make up room402 (anachōreite), because (gar) the (to) little girl (korasion) has absolutely not (ou) died away (apethanen), BUT (alla), is down asleep (katheudei)!” 

 

And (kai) they were laughing him down (kategelōn autou).

 

Mat. 9:25 (LIT/UBS4) But (de) when (hote) the (ho) crowd (ochlos) was thrown out (exeblēthē), he having entered in (eiselthōn), he powerfully took hold (ekratēsen) of the (tēs) hand (cheiros) of her (autēs), and (kai) the (to) little girl (korasion) was awoken (ēgerthē).

 

Mat. 9:26 (LIT/UBS4) And (kai) the (hē) fame (phēmē) of this (hautē) came out (exēlthen) into (eis) the (tēn) whole (holēn) land (gēn) of that (ekeinēn)!

 

Mat. 9:27 (LIT/UBS4) And (kai) the (tō) Jesus (Iēsous) leading aside (paragonti) from there (ekeithen), two (duo) blind ones (tuphloi) followed (ēkolouthēsan) him (autō), crying (krazontes) and (kai) saying (legontes), “Have mercy (eleēson) for us (hēmas), Son (huios) of David (Dauid)!”

 

Mat. 9:28 (LIT/UBS4) But (de) he having come (elthonti) into (eis) the (tēn) house (oikian), the (hoi) blind ones (tuphloi) came to (prosēlthon) him (autō).  

 

And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to them (autois), “Do you believe (pisteuete) that (hoti) I can inherently power myself (dunamai) to do (poiēsai) this (touto)?” 

 

They say (legousin) to him (autō), “Yes (nai) lord (kurie).”

 

Mat. 9:29 (LIT/UBS4) Then (tote) he caused himself to take hold (hēpsato) of the (tōn) eyes (ophthalmōn) of them (autōn), saying (legōn)“Down according to (kata) to the (tēn) belief (pistin) of you (humōn) let it be caused to come to pass (genēthētō) to you (humin).”

 

Mat. 9:30 (LIT/UBS4) And (kai) the (hoi) eyes (ophthalmoi) of them (autōn) were opened up (ēneōchthēsan).

 

And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) was caused to snort-in (enebrimēthē) to them (autois), saying (legōn), “See that (horate) no one (mēdeis) knows (ginōsketō).”

 

Mat. 9:31 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) [blind ones, v28, RE] having come out (exelthontes), they made him thoroughly famous (diephēmisan auton) in (en) the (tē) whole (holē) land (gē) of that (ekeinē).

 

Mat. 9:32 (LIT/UBS4) But (de) of them (autōn) causing themselves to come out (exerchomenōn), behold (idou), they brought to (prosēnenkan) him (autō) one made deaf (kōphon), [a] mortal (anthrōpon) being demon-possessed (daimonizomenon)!

 

Mat. 9:33 (LIT/UBS4) And (kai) the (tou) little demon (daimoniou) having been thrown out (ekblēthentos), the (ho) one made deaf (kōphos) spoke (elalēsen).

 

And (kai) the (hoi) crowds (ochloi) were amazed (ethaumasan), saying (legontes), “But absolutely not at any time (oudepote) in (en) the (tō) Israel (Israēl) was it shown (ephanē) thusly (houtōs)!”

 

Mat. 9:34 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) Pharisees (Pharisaioi) were saying (elegon), “In (en) the (tō) chief one758 (archonti) of the (tōn) little demons (daimoniōn), he throws out (ekballei) the (ta) little demons (daimonia)!”

 

Mat. 9:35 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) was going around (periēgen) all (pasas) the (tas) cities (poleis) and (kai) the (tas) villages (kōmas) teaching (didaskōn) in (en) the (tais) synagogues (sunagōgais) of them (autōn), and (kai) preaching (kērussōn) the (to) Evangelism (euangelion) of the (tēs) Kingdom932 (basileias), and (kai) giving therapy (therapeuōn) for every (pasan) disease (noson) and (kai) for every (pasan) malady (malakian) among (en) the (tō) people (laō).

 

Mat. 9:36 (LIT/UBS4) But (de) having seen (idōn) the (tous) crowds (ochlous), his spleen was caused to ache4698 (esplanchnisthē) about (peri) them (autōn), because (hoti) they were being (ēsanēsan) ones having been made grim (eskulmenoi), and (kai) ones having been scattered (errimmenoi), as if (hōsei) sheep (probata) not (mē) having (echonta) [a] shepherd (poimena).

 

Mat. 9:37 (LIT/UBS4) Then (tote) he says (legei) to the (tois) disciples (mathētais) of him (autou), “Truly (men), the (ho) harvest (therismos) [is] large (polus)!

 

But (de), the (hoi) workers (ergatai) [are] [a] few ones (oilgoi)!

 

Mat. 9:38 (LIT/UBS4) Therefore (oun), be caused to beg (deēthēti) of the (tou) Lord (kuriou) of the (tou) harvest (therismou), it so being that (hopōs) he may throw out (ekbalē) workers (ergatas) into (eis) the (ton) harvest (therismon) of him (autou).”