Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 16


Update:  2024.05.12


Acts 16:1 (LIT/UBS4) But (de) he came down adjacent2658 (katēntēsen) into (eis) Derbe (Derbēn) also (kai), and (kai) into (eis) Lystra (Lustran).


And (kai) behold (idou), [a] certain (tis) disciple (mathētēs) was being (ēn) there (ekei) named (onomati) Timothy (Timotheos), [a] son (huios) of [a] believable (pistēs) Judean (Ioudaias) female (gunaikos)!


But (de) [the] father (patros) [of him, AE] [was being] [a] Hellene (Hellēnos),


Acts 16:2 (LIT/UBS4) one who (hos) was being well-witnessed to (emartureito) under (hupo) [authority, AE] of the (tōn) brothers (adelphōn) in (en) Lystra (Lustrois) and (kai) Iconium (Ikoniō).


Acts 16:3 (LIT/UBS4) The (ho) Paul (Paulos) desired (ēthelēsen) this one (touton) to go out (exelthein) together with (sun) him (autō).


And (kai) he having taken (labōn) [Timothy, v1, RE], he circumcised (perietemen) him (auton), through (dia) [the sake, AE] of the (tous) Judeans (Ioudaious), the ones (tous) being (ontas) in (en) the (tois) places (topois) of those (ekeinois);


because (gar) they had seen (ēdeisan) that (hoti) the (ho) father (patēr) of him (autou) <was being> [a] Hellene (Hellēn) under control (hupērchen).


Acts 16:4 (LIT/UBS4) But (de) as (hōs) they were causing themselves to go through (dieporeuonto) the (tas) cities (poleis) they were passing along (paredidosan) to them (autois) to keep watchful guard (phulassein) of the (ta) dogmas (dogmata), the ones (ta) having been determined (kekrimena) under (hupo) [authority, AE] of the (tōn) apostles (apostolōn) and (kai) elders (presbuterōn) of the (tōn) [assembly, v15:41, RE] in (en) Jerusalem (Hierosolumois).


Acts 16:5 (LIT/UBS4) Therefore (oun), truly (men), the (hai) assemblies (ekklēsiai) were being made solid (estereounto) for the (tē) belief (pistei), and (kai) they were abounding (eperisseuon) the (tō) number (arithmō) [of them, AE] down through (kath’) [each, AE] day (hēmeran)!


Acts 16:6 (LIT/UBS4) But (de) they came through (diēlthon) the (tēn) Phrygia (Phrugian), and (kai) [a] Galatian (Galatikēn) region (chōran), they having been cut off (kōluthentes) under (hupo) [authority, AE] of the (tou) holy (hagiou) Spirit (pneumatos) to speak (lalēsai) the (ton) Word (logon) in (en) the (tē) Asia (Asia).


Acts 16:7 (LIT/UBS4) But (de) they having come (elthontes) down by (kata) the (tēn) Mysia (Musian), they were trying (epeirazon) [to go, RE] into (eis) the (tēn) Bithynia (Bithunian), and (kai) the (to) Spirit (pneuma) of Jesus (Iēsou) absolutely did not allow (ouk eiasen) them (autous) to go (poreuthēnai)!


(See Col. 1:27)


Acts 16:8 (LIT/UBS4) But (de) they having passed alongside (parelthontes) of the (tēn) Mysia (Musian), they stepped down (katebēsan) into (eis) Troas (Trōada).


Acts 16:9 (LIT/UBS4) And (kai) [a] vision (horama) was made to appear (ōphthē) to the (tō) Paul (Paulō) through (dia) the (tēs) night (nuktos):


[A] certain (tis) male (anēr), [a] Macedonian (Makedōn), had been standing (ēn hestōs) and (kai) accosting (parakalōn) him (auton), saying (legōn), “Walk through (diabas) into (eis) Macedonia (Makedonian), give help (boēthēson) to us (hēmin)!”


Acts 16:10 (LIT/UBS4) But (de) when (hōs) he saw (eiden) the (to) vision (horama), straightaway (eutheōs) we sought (ezētēsamen) to go out (exelthein) into (eis) Macedonia (Makedonian);


we coming together (sumbibazontes) [in agreement, AE] that (hoti) the (ho) God (theos) caused himself to call aloud to  (proskeklētai) us (hēmas), to cause ourselves to evangelize (euangelisasthai) to them (autous).


Acts 16:11 (LIT/UBS4) But (de) having been led up (anachthentes) from (apo) Troas (Trōados), we ran [a] well-put course (euthudromēsamen) into (eis) Samothracia (Samothrakēn);


but (de) the (tē) following (epiousē) [day, AE] into (eis) Neapolis (nean polin);


Acts 16:12 (LIT/UBS4) and (te) from there (kakeithen) into (eis) Philippi (Philippous), which (hētis) is (estin) first (prōtē) of the (tēs) part (meridos) of Macedonia (Makedonias), [a] city (polis), [a] colony (kolōnia)


But (de) we were being (ēmen) in (en) this (tautē) [Philippi, RE], the (tē) city (polei), rubbing through1304 (diatribontes) some (tinas) days (hēmeras).


Acts 16:13 (LIT/UBS4) And (te) the (tē) day (hēmera) of the (tōn) sabbath days4521 (sabbatōn) we came out (exēlthomen) outside (exō) of the (tēs) gate (pulēs), alongside (para) [a] river (potamon), where (hou) we were deciding (enomizomen) [there, AE] to be (einai) [a] prayer of well-thankfulness to4335 (proseuchēn) [God, AE].  


And (kai) having sat down (kathisantes) we were speaking (elaloumen) to the (tais) females (gunaixin) having come together (sunelthousais).


Acts 16:14 (LIT/UBS4) And (kai) [a] certain (tis) female (gunē), Lydia (Ludia) by name (onomati), [a] seller of purple (porphuropōlis), of [the] city (poleōs) of Thyatira (Thuateirōn), she was hearing (ēkouen), causing herself to revere (sebomenē) the (ton) God (theon);


of whom (hēs) the (ho) Lord (kurios) thoroughly opened up (diēnoixen) the (tēn) heart (kardian) to pay attention (prosechein) to the things (tois) being spoken (laloumenois) under (hupo) [authority, AE] of the (tou) Paul (Paulou).


Acts 16:15 (LIT/UBS4) But (de) as (hōs) she was baptized (ebaptisthē), and (kai) the (ho) house (oikos) of her (autēs), she accosted (parekalesen) [us, v17, RE], saying (legousa), “If (ei) you have determined (kekrikate) me (me) to be (einai) believable (pistēn) to the (tō) lord (kuriō), having entered in (eiselthontes) stay (menete) into (eis) the (ton) house (oikon) of me (mou)!” 


And (kai) she caused herself to force us alongside (parebiasato hēmas).


Acts 16:16 (LIT/UBS4) But (de) it caused itself to come to pass (egeneto) of us (hēmōn) causing ourselves to go (poreuomenōn) into (eis) the (tēn) prayer of well-thankfulness to4335 (proseuchēn) [God, AE], [a] certain (tina) young maid (paidiskēn) holding (echousan) [a] spirit (pneuma) of pythos (puthōna) [was there, AE] to meet (hupantēsai) us (hēmin), one who (hētis) was holding alongside (pareichen) much (pollēn) work (ergasian) for the (tois) lords (kuriois) of her (autēs), causing herself to be [a] maniacal one (manteuomenē).


Acts 16:17 (LIT/UBS4) This one (hautē), following down after (katakolouthousa) the (tō) Paul (Paulō) and (kai) us (hēmin), she was crying out (ekrazen), saying (legousa),These ones (houtoi), the (hoi) mortals (anthrōpoi), are (eisin) slaves (douloi) of the (tou) God (theou), of the (tou) highest one (hupsistou), ones who (hoitines) report down (katangellousin) to you (humin) [the] way (hodon) of wholeness (sōtērias)!”


Acts 16:18 (LIT/UBS4) But (de) she was doing (epoiei) this (touto) over (epi) many (pollas) days (hēmeras).


But (de) Paul (Paulos) having been caused to be thoroughly distressed (diaponētheis), and (kai) having turned back (epistrepsas), he enunciated (eipen) to the (tō) spirit (pneumati), “I give instruction (parangellō) to you (soi) in (en) [the] name (onomati) of Jesus (Iēsou) Christ (Christou), to come out (exelthein) from (ap’) her (autēs).”


And (kai) it came out (exēlthen) the (tē) same (autē) hour (hōra).


Acts 16:19 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) lords (kurioi) of her (autēs) having seen (idontes) that (hoti) the (hē) hope (elpis) of the (tēs) work (ergasias) of them (autōn) came out (exēlthen) [from her, v18, RE], they having caused themselves to take hold upon (epilabomenoi) the (ton) Paul (Paulon) and (kai) the (ton) Silas (Silan), they drew (heilkusan) [them, AE] into (eis) the (tēn) marketplace (agoran), over (epi) [the sake, AE] of the (tous) chief ones (archontas).


Acts 16:20 (LIT/UBS4) And (kai) they having led them to (prosagagontes autous) the (tois) lead soldiers (stratēgois), they enunciated (eipan), “The (hoi) mortals (anthrōpoi), these ones (houtoi) being ones under control (huparchontes), Judeans (Ioudaioi), trouble (ektarassousin) the (tēn) city (polin) of us (hēmōn)!


Acts 16:21 (LIT/UBS4) And (kai) they report down (katangellousin) to us (hēmin) customs (ethē) being outside1832 (exestin) [of the law, AE] which (ha) we are absolutely not to cause ourselves to receive (ouk paradechesthai), but absolutely neither (oude) to do (poiein), we being (ousin) Romans (Rhōmaiois)!"


Acts 16:22 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) crowd (ochlos) stood up together with (sunepestē) them (autōn).


And (kai) the (hoi) lead soldiers (stratēgoi) having broken around (perirēxantes) the (ta) outer garments (himatia) of them (autōn), they were ordering (ekeleuon) [the Paul and the Silas, v19, RE] to be rodded (rhabdizein).


Acts 16:23 (LIT/UBS4) And (te) they having put upon (epithentes) them (autois) many (pollas) plagues (plēgas), they threw (ebalon) [the Paul and the Silas, v19, RE] into (eis) [a] guardroom (phulakēn), having given instruction (parangeilantes) to the (tō) guardroom bond-keeper (desmophulaki) to securely keep watch (asphalōs tērein) of them (autous);


Acts 16:24 (LIT/UBS4) who (hos), having received (labōn) [an] instruction (parangelian) like this (toiautēn), he threw (ebalen) them (autous) into (eis) the (tēn) inside (esōteran) guardroom (phulakēn), and (kai) caused himself to secure (ēsphalisato) the (tous) feet (podas) of them (autōn) into (eis) the (to) timber (xulon).


Acts 16:25 (LIT/UBS4) But (de) down about (kata) the (to) midnight (mesonuktion), Paul (Paulos) and (kai) Silas (Silas) causing themselves to be well-thankful to4336 (proseuchomenoi) [God, AE], they were singing hymns (humnoun) for the (ton) God (theon).


But (de) the (hoi) bound ones (desmioi) were overhearing (epēkroōnto) them (autōn).


Acts 16:26 (LIT/UBS4) But (de) unexpectedly (aphnō) there became (egeneto) [a] great (megas) earthquake (seismos), so as (hōste) the (ta) foundations (themelia) of the (tou) place of bondage (desmōtēriou) [were] to be shaken (saleuthēnai).


But (de) particularly (parachrēma) all (pasai) the (hai) doors (thurai) were opened up (ēneōchthēsan), and (kai) the (ta) bonds (desma) of all (pantōn) were slacked up (anethē).


Acts 16:27 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) guardroom bond-keeper (desmophulax), he having caused himself to become (genomenos) out of sleep (exupnos), and (kai) he having seen (idōn) the (tas) doors (thuras) of the (tēs) guardroom (phulakēs) having been opened up (aneōgmenas), having drawn (spasamenos) the (tēn) knife (machairan) he was being about (ēmellen) to annihilate (anairein) himself (heauton), deciding (nomizōn) the (tous) bound ones (desmious) to have fled out (ekpepheugenai).


Acts 16:28 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) Paul (Paulos) sounded (ephōnēsen) [in, AE] [a] great (megalē) voice (phōnē), saying (legōn), “Practice (praxēs) not one (mēden) malicious thing (kakon) to yourself (seautō), because (gar) we are (esmen) all (hapantes) within (enthade)!”


Acts 16:29 (LIT/UBS4) But (de) having requested (aitēsas) lights (phōta), [the guardroom bond-keeper, v27, RE] leaped in (eisepēdēsen), and (kai) having caused himself to become (genomenos) one trembling (entromos), he fell toward4363 (prosepesen) the (tō) Paul (Paulō) and (kai) Silas (Sila).


Acts 16:30 (LIT/UBS4) And (kai) having led before (proagagōn) them (autous) outside (exō), he shed light5346 (ephē), “Lords (kurioi), what (ti) is required (dei) of me (me) to do (poiein) in order that (hina) I may be made whole (sōthō)?”


Acts 16:31 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) [Paul, v28, RE] enunciated (eipan), “Believe (pisteuson) upon (epi) the (ton) lord (kurion) Jesus (Iēsous), and (kai) you (su) and (kai) the (ho) house (oikos) of you (sou) shall be made whole (sōthēsē)."


Acts 16:32 (LIT/UBS4) And (kai) they spoke (elalēsan) the (ton) Word (logon) of the (tou) lord (kuriou) to him (autō), together with (sun) all (pasin) the ones (tois) in (en) the (tē) house (oikia) of him (autou).


Acts 16:33 (LIT/UBS4) And (kai) he having taken them alongside (paralabōn autous) in (en) the (tē) hour (hōra) of that (ekeinē) of the (tēs) night (nuktos), he bathed (elousen) [them, AE] from (apo) the (tōn) plagues (plēgōn).  


And (kai) he was baptized (ebaptisthē), he (autos) and (kai) all (pantes) the ones (hoi) of him (autou) particularly (parachrēma).


Acts 16:34 (LIT/UBS4) And (te) he having led them up (anagagōn autous) into (eis) the (ton) house (oikon), he passed alongside (parethēken) [a] table (trapezan) [for them, AE].


And (kai) he caused himself to jump for joy (ēgalliasato), all of the household (panoikei) having believed (pepisteukōs) the (tō) God (theō).


Acts 16:35 (LIT/UBS4) But (de) it having caused itself to become (genomenēs) day (hēmeras), the (hoi) lead soldiers (stratēgoi) sent (apesteilan) the (tous) rod holders (rhabdouchous), saying (legontes), “Send away (apoluson) the (tous) mortals (anthrōpous), those ones (ekeinous).”


Acts 16:36 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) guardroom bond-keeper (desmophulax) reported (apēngeilen) the (tou) words (logous) of these (toutous) to (pros) the (ton) Paul (Paulon), that (hoti), “The (hoi) lead soldiers (stratēgoi) have sent (apestalkan) [the rod holders, saying, v35, RE] that (hina) you may be sent away (apoluthēte).


Therefore (oun), now (nun) having gone out (exelthontes), cause yourselves to go (poreuesthe) in (en) peace (eirēnē).”


Acts 16:37 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) Paul (Paulos) shed light (ephē) to (pros) them (autous), “[The lead soldiers, v36, RE] having skinned1194 (deirantes) us (hēmas) publicly (dēmosia), we being under control (huparchontas), uncondemned (akatakritous) Roman (Rhōmaious) mortals (anthrōpous), they threw (ebalan) [us, RE] into (eis) [a] guardroom (phulakēn)!


And (kai) now (nun) they throw us out (ekballousin hēmas) secretly (lathra)!?


Absolutely not (ou)!


Because (gar)!


But (alla), [the lead soldiers, v36, RE] having come (elthontes) themselves (autoi), let them lead us out (exagagetōsan hēmas)!"


Acts 16:38 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) rod holders (rhabdouchoi) reported (apēngeilan) the (ta) statements (rhēmata) of these (tauta) to the (tois) lead soldiers (stratēgois).


But (de) [the lead soldiers, v38, RE] were caused to be in fear (ephobēthēsan), they having heard (akousantes) that (hoti) [Paul and Silas, v25, RE] are (eisin) Romans (Rhōmaioi).


Acts 16:39 (LIT/UBS4) And (kai) [the lead soldiers, v38, RE] having come (elthontes), they consoled (parekalesan) them (autous).


And (kai) [the lead soldiers, v38, RE] having led [them, RE] out (exagagontes), they were inquiring (ērōtōn) [of them, RE] to go away (apelthein) from (apo) the (tēs) city (poleōs).


Acts 16:40 (LIT/UBS4) But (de) [Paul and Silas, v25, RE] having come out (exelthontes) of the (tēs) guardroom (phulakēs), they entered in (eisēlthon) to (pros) [the house, v15, RE] of the (tēn) Lydia (Ludian).


And (kai) [Paul and Silas, v25, RE] having seen (idontes) [the brothers, RE], they consoled (parekalesan) the (tous) brothers (adelphous), and (kai) they went out (exēlthan) [from the city, v39, RE].