Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 24


Update:  2024.05.13


Acts 24:1 (LIT/UBS4) But (de) with (meta) [the passing, AE] of five (pente) days (hēmeras), the (ho) chief sacrificial priest (archiereus), Ananias (Hananias), came down (katebē) with (meta) some (tinōn) elders (presbuterōn), and (kai) [with, RE] [a] certain (tinos) orator (rhētoros), Tertullus (Tertullou);


ones who (hoitines) manifested (enephanisan) to the (tō) leader (hēgemoni) down against (kata) the (tou) Paul (Paulou).


Acts 24:2 (LIT/UBS4) But (de) of him (autou) having been called loud (klēthentos), the (ho) Tertullus (Tertullos) caused himself to start (ērxato) to publicly accuse (katēgorein) [the Paul, v1, RE], saying (legōn), “We having attained (tunchanontes) much (pollēs) peace (eirēnēs) through (dia) you (sou), and (kai) things of thorough uprightness (diorthōmatōn) being caused to come to pass (ginomenōn) to the (tō) ethnic group (ethnei), this one (toutō), through (dia) the (tēs) forethought (pronoias) of you (sēs),


Acts 24:3 (LIT/UBS4) we cause ourselves to receive (apodechometha) powerful (kratiste) Felix (Phēlix), both (te) always (pantē) and (kai) everywhere (pantachou), with (meta) all (pasēs) thanksgiving (eucharistias).


Acts 24:4 (LIT/UBS4) But (de) in order that (hina) I may not interrupt (mē enkoptō) you (se) over (epi) much more (pleion) [time, AE], I accost (parakalō) you (se) to hear (akousai) us (hēmōn) concisely (suntomōs), for the (tē) [sake of the, AE] clemency (epieikeia) of you (sē).


Acts 24:5 (LIT/UBS4) Because (gar) we are ones having found (heurontes) the (ton) male (andra), this one (touton), [to be] [a] pestilence (loimon), and (kai) fomenting (kinounta) insurrections (staseis) [among, AE] all (pasin) the (tois) Judeans (Ioudaiois), the ones (tois) down through (kata) the (tēn) inhabited land (oikoumenēn);


and (te) [this one, RE] [is] one of first standing (prōtostatēn) of the (tēs) heresy (haireseōs) of the (tōn) Nazarenes (Nazōraiōn);


Acts 24:6-7 (LIT/UBS4) one who (hos) tried (epeirasen) to cross the threshold (bebēlōsai) also (kai) of the (to) sacred place (hieron), of whom (hon) we powerfully took hold (ekratēsamen) also (kai);


Acts 24:8 (LIT/UBS4) alongside (par’) of whom (hou) you having adjudicated350 (anakrinas) [this one, v5, RE] about (peri) all (pantōn) of these things (toutōn), you shall inherently power (dunēsē) yourself (autos) to experientially know (epignōnai) of what (hōn) we (hēmeis) publicly accuse (katēgoroumen) him (autou)!”


Acts 24:9 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) Judeans (Ioudaioi) also (kai) placed themselves over together with (sunepethento) [Tertullus, v2, RE], they claiming (phaskontes) these things (tauta) to hold (echein) thusly (houtōs).


Acts 24:10 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) Paul (Paulos) was caused to make [a] decision (apekrithē), the (tou) leader (hēgemonos) having nodded (neusantos) to him (autō) to speak (legein):


“Of you (se) being (onta) [a] judge (kritēn) out (ek) of many (pollōn) years (etōn) to the (tō) ethnic group (ethnei), to this one (toutō), I am passionately causing myself to put it together (euthumōs epistamenos)!


I cause myself to apologize (apologoumai) about (peri) the (ta) [public accusations, v5-8, RE] of myself (emautou).


Acts 24:11 (LIT/UBS4) Of you (sou) being inherently powered (dunamenou) to experientially know (epignōnai), that (hoti) there are (eisin) absolutely not (ou) more than (pleious) twelve (dōdeka) days (hēmerai) from (aph’) [the time, AE] of which (hēs) I walked up (anebēn) into (eis) Jerusalem (Hierousalēm) bowing to4352 (proskunēsōn) [God, AE]!


Acts 24:12 (LIT/UBS4) And (kai) they but absolutely neither found (oute heuron) me (me) in (en) the (tō) sacred place (heirō) causing myself to argue (dialegomenon) to (pros) anyone (tina), or (ē) doing (poiounta) [an] oversee (epistasin) of [a] crowd (ochlou), and absolutely not (oute) [arguing, ER] in (en) the (tais) synagogues (sunagōgais), and absolutely not (oute) [arguing, ER] down in (kata) the (tēn) city (polin)!


Acts 24:13 (LIT/UBS4) They are but absolutely not inherently powered (oude dunantai) to stand alongside (parastēsai) to you (soi) [the] things about which (peri hōn) now (nuni) they make public accusations (katēgorousin) of me (mou)!


(But what is Luke’s record in Acts 21:26-30, when this whole inquisition began? Luke obviously records apostle Paul’s, and his companions, actual presence in the sacred place during some days of the feast. But Paul wasn’t preaching and teaching to the other Judeans present there, but only to his fellow companions who entered in with him.  That Paul was arguing with and upsetting the crowd is where Tertullus and the other Asian Judeans from Jerusalem were lying about what Paul actually did. Luke records that It was the Judeans from Asia, who were in Jerusalem for the feast, who stirred up the crowd outside, and then they led them into the sacred place to illegally take custody of Paul and his companions who were meeting there peacefully. The Judeans didn’t know or believe that apostle Paul was now an apostle and prophet, and that he was sent by Christ Jesus himself to preach and teach people about the passing away of the old Mosaic Law of Works and the introduction of God’s new Law of Belief (Rom. 3:25-28), which introduction occurred on the day of Pentecost (Acts 2) in about 30 A.D., on account of the shedding of Jesus Christ’s blood, and his death and resurrection.)


Acts 24:14 (LIT/UBS4) But (de) I likewise confess (homologō) this (touto) to you (soi), that (hoti) down according to (kata) the (tēn) way (hodon) which (hēn) they say (legousin) [is] heresy (hairesin), thusly (houtōs) I serve (latreuō) the (tō) patriarchal (patrōō) God (theō), believing (pisteuōn) all (pasi) the things (tois) down according to (kata) the (ton) law (nomon), and (kai) the things (tois) having been written (gegrammenois) in (en) the (tois) prophets (prophētais),


Acts 24:15 (LIT/UBS4) I having (echōn) hope (elpida) into (eis) the (ton) God (theon);


which (hēn) these ones (houtoi) themselves (autoi) also (kai) cause themselves to receive to themselves (prosdechontai), [the hope, RE] to be about (mellein) [a] standing up (anastasin) [of dead ones, AE] to cause itself to be (esesthai), of both (te) righteous ones (dikaiōn) and (kai) unrighteous ones (adikaiōn).


Acts 24:16 (LIT/UBS4) In (en) this (touto) I model (askō) myself (autos) also (kai):


to have (echein) [an] unoffensive (aproskopon) conscience (suneidēsin) toward (pros) the (ton) God (theon), and (kai) [toward, RE] the (tous) mortals (anthrōpous), through (dia) everything (pantos).


Acts 24:17 (LIT/UBS4) But (de) through (di’) [the sake, AE] [of being away, AE] many (pleionōn) years (etōn) I caused myself to become alongside (paregenomēn) into (eis) the (to) ethnic group (ethnos) of me (mou), [in which, v18, RE] I shall be doing (poiēsōn) acts of mercy (eleēmosunas) and (kai) presentations (prosphoras);


Acts 24:18 (LIT/UBS4) in (en) which things (hais) they found (heuron) me (me) in (en) the (tō) sacred place (hierō), I having been pardoned (hēgnismenon), with (meta) absolutely neither (ou) [a] crowd (ochlou), but absolutely nor (oude) with (meta) trouble (thorubou)!


(I having been pardoned - see Acts 21:20-26)


Acts 24:19 (LIT/UBS4) But (de) some (tines) from (apo) the (tēs) Judeans (Ioudaioi) of Asia (Asias), over (epi) [the sake, AE] of whom (hous) it is being required (edei) of you (sou) to be alongside (pareinai), [to judge, v10, RE] if (ei) they might hold (echoien) anything (ti) toward (pros) me (eme) to publicly accuse (katēgorein) also (kai),


Acts 24:20 (LIT/UBS4) or (ē) these ones (houtoi) themselves (autoi), let them enunciate (eipatōsan) what (ti) unrighteous thing (adikēma) they found (heuron) of me (mou), I having stood (stantos) [publicly accused, v19, RE] upon (epi) [the authority, AE] of the (tou) Sanhedrin (sunedriou).


Acts 24:21 (LIT/UBS4) Or (ē) [let them enunciate, v20, RE] about (peri) one (mias) sound (phōnēs) of this (tautēs) which (hēs) I cried out (ekekraxa), having stood (hestōs) among (en) them (autois), so that (hoti) I (egō) am judged (krinomai) today (sēmeron) about (peri) [a] standing up (anastaseōs) of dead ones (nekrōn), upon (eph’) [the authority, AE] of you (humōn)!”


Acts 24:22 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) Felix (Phēlix) caused himself to overthrow (anebaleto) them (autous), he having seen (eidōs) more exactly (akribesteron) the things (ta) about (peri) the (tēs) way (hodou), he having enunciated (eipas), “When perhaps (hotan) Lysias (Lusias), the (ho) tribune (chiliarchos), may come down (katabē), I shall cause myself to thoroughly know (diagnōsomai) the things (ta) down against (kath’) you (humas);”


Acts 24:23 (LIT/UBS4) he having caused himself to thoroughly arrange (diataxamenos) to the (tō) centurion (hekatontarchē) for him (auton) to be watchfully kept (tēreisthai), and (te) to have (echein) relaxation (anesin), and (kai) to cut off (kōluein) not one (mēdena) of the (tōn) ones of his own (idiōn) of him (autou) to under-oar5256 (hupēretein) for him (autō).


Acts 24:24 (LIT/UBS4) But (de) with (meta) [the passing, AE] of some (tinas) days (hēmeras), the (ho) Felix (Phēlix) having caused himself to become alongside (paragenomenos) together with (sun) Drusilla (Drousillē), she being (ousē) the (tē) female (gunaiki), his own (idia), [a] Judean (Ioudaia), he caused himself to send (metepempsato) for the (ton) Paul (Paulon), and (kai) he heardkousen) him (autou) about (peri) the (tēs) belief (pisteōs) into (eis) Christ (christon) Jesus (Iēsoun).


Acts 24:25 (LIT/UBS4) But (de) of him (autou) causing himself to argue (dialegomenou) about (peri) righteousness (dikaiosunēs), and (kai) of empowerment (egkrateias), and (kai) of the (tou) judicial decision-making (krimatos) of the (tou) [Christ Jesus, v24, RE] being about (mellontos) [to judge, RE], the (ho) Felix (Phēlix) having been made to become (genomenos) one in fear (emphobos), he was caused to make [a] decision (apekrithē), “Cause yourself to go (poreuou), you having (echon) the (to) [argument, RE] now (nun).


But (de) having taken (metalabōn) time (kairon), I shall cause myself to call (metakalesomai) for you (se),”


Acts 24:26 (LIT/UBS4) at the same time (hama) hoping (elpizōn) also (kai) that (hoti) necessities (chrēmata) shall be given (dothēsetai) to him (autō) under (hupo) [authority, AE] of the (tou) Paul (Paulou), through (dio) [the sake of which, AE] he was causing himself to send (metapempomenos) for him (auton) often (puknoteron) also (kai), talking (hōmilēi) to him (autō).


Acts 24:27 (LIT/UBS4) But (de) two years (dietias) having been fulfilled (plērōtheisēs), the (ho) Felix (Phēlix) received (elaben) [a] successor (diadochon), Porcius (Porkion) Festus (Phēston).


And (te) the (ho) Felix (Phēlix), he desiring (thelōn) [a] gracious thing (charita) to be laid down (katathesthai) for the (tois) Judeans (Ioudaiois), he completely left (katelipe) the (ton) Paul (Paulon) having been bound (dedemenon).