Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




[Jesus the Evangelist]


Chapter 1


Update:  2024.03.25


Mark 1:1 (LIT/UBS4) [The] beginning (archē) of the (tou) Evangelism (euangeliou) of Jesus (Iēsou) Christ (Christou), son (huiou) of God (theou),


Mark 1:2 (LIT/UBS4) down according to as (kathōs) it has been written (gegraptai) in (en) the (tō) Isaiah (Hsaia), the (tō) prophet (prophētē);


“Behold (idou), I send (apostellō) the (ton) messenger (angelon) of me (mou) before (pro) [the] face (prosōpou) of you (sou), who (hos) shall lay down [a] schematic (kataskeuasei) of the (tēn) way (hodon) of you (sou);


Mark 1:3 (LIT/UBS4) [a] voice (phōnē) of shouting (boōntos) in (en) the (tē) desolate place (erēmō), ‘Make ready (hetoimasate) the (tēn) way (hodon) of [the] Lord (kuriou, YHWH)!


Make (poieite) the (tas) paths (tribous) of him (autou) straight (eutheias)!’”


(See Isa, 40:3; Mal. 3:1)


Mark 1:4 (LIT/UBS4) The (ho) John (Iōannēs) caused himself to become (egeneto) baptizing (baptizōn) in (en) the (tē) desolate place (erēmō), and (kai) preaching (kērussōn) [a] baptism (baptisma) of repentance (metanoias) into (eis) [a] letting go (aphesin) of sins (hamartiōn).


Mark 1:5 (LIT/UBS4) And (kai) the (hoi) Jerusalemites (Ierosolumitai), and (kai) all (pasa) the (hē) Judean (Ioudaia) region (chōra) was causing itself to go out (exeporeueto) to (pros) him (auton).


And (kai) all (pantes) were being baptized (ebaptizonto) in (en) the (tō) Jordan (Iordanē) river (potamō) under (hup’) [authority, AE] of him (autou), causing themselves to confess out (exomologoumenoi) the (tas) sins (hamartias) of them (autōn).


Mark 1:6 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) John (Iōannēs) was being (ēn) one having enrobed himself in (endedumenos) hairs (trichas) of [a] camel (kamēlou) and (kai) [a] skin (dermatinēn) girdle (zōnēn) around (peri) the (tēn) loin (osphun) of him (autou).


And (kai) he was eating (esthiōn) locusts (akridas) and (kai) field (agrion) honey (meli).


Mark 1:7 (LIT/UBS4) And (kai) he was preaching (ekērussen), saying (legōn), “The one (ho) stronger than (ischuroteros) me (mou) causes himself to come (erchetai) behind (opisō) me (mou), of whom (hou) having bent (kupsas), I am absolutely not (ouk eimi) [a] suitable one (hikanos) to let loose (lusai) the (ton) thong (himanta) of the (tōn) under-bindings (hupodēmatōn) of him (autou)!


Mark 1:8 (LIT/UBS4) I (egō) baptized (ebaptisa) you (humas) to water (hudati)


But (de) he (autos) shall baptize (baptisei) you (humas) in (en) holy (hagiō) Spirit (pneumati).”


Mark 1:9 (LIT/UBS4) And (kai) it caused itself to come to pass (egeneto) in (en) the (tais) days (hēmerais) for those things (ekeinais) Jesus (Iēsous) came (ēlthen) from (apo) Nazareth (Nazaret) of the (tēs) Galilee (Galilaias).


And (kai) he was baptized (ebaptisthē) into (eis) the (ton) Jordan (Iordanēn) under (hupo) [authority, AE] of John (Iōannou).


Mark 1:10 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (euthus) stepping up (anabainōn) out (ek) of the (tou) water (hudatos), [Jesus, v9, RE] saw (eiden) the (tous) heavens (ouranous) being split (schizomenous), and (kai) the (to) Spirit (pneuma), as (hōs) [a] dove (peristeran), coming down (katabainon) into (eis) him (auton).


Mark 1:11 (LIT/UBS4) And (kai) [a] voice (phōnēn) caused itself to come to pass (egeneto) out (ek) of the (tōn) heavens (ouranōn), “You (su) are (ei) the (ho) son (huios) of me (mou), the (ho) beloved one (agapētos);


in (en) you (soi) I well-approved (eudokēsa).” 


(For who caused himself to become the firstborn son of God, see 2 Sam. 7:14; Psalm 2:7; Jer. 31:33; Ezek. 11:20; Mat. 3:*13-17, 17:5; Mark 1:9-*11, 9:*7; Luke 3:*21-*22; John 1:26-34, 3:1-7; Acts 13:33; Heb. 1:*5, 5:*5, 8:*10, 12:23; 2 Pet. 1:*16-18; Rev. 21:*3, *7.)


Mark 1:12 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (euthus) the (to) Spirit (pneuma) throws him out (ekballei auton) into (eis) the (tēn) desolate place (erēmon).


Mark 1:13 (LIT/UBS4) And (kai) he was being (ēn) in (en) the (tē) desolate place (erēmō) forty (tesserakonta) days (hēmeras), being one tested (peirazomenos) under (hupo) [authority, AE] of the (tou) Satan (Satana).


(For the devil, the *god of this cosmos, coming to steal, kill, and destroy the assembly (ekklēsia), the one body of Christ, and all mortalkind, to cause them to wander away from the one true God and his Word, see Mat. 6:13, 13:19; Mark 1:13a, 4:15, 13:5-6; Luke 13:16, 21:8, 22:3, 31; John 8:44, 10:10a, 13:27; Acts 5:3; 1 Cor. 7:5, 31b; 2 Cor. 2:11, *4:4, 11:13-15; Gal. 1:4; Eph. 4:11-14, 6:11-16; 1 Thes. 2:17-18; 2 Thes. 2:7-12; 1 Tim. 4:1-2, 5:13-15; 2 Tim. 3:13; 1 John 3:11-13, 4:1-6, 5:19; 2 John 1:7; Rev. 2:9, 12-15, 20, 12:7-17; 13:14, 18:21-23, 19:20, 20:3-10)


And (kai) he was being (ēn) with (meta) the (tōn) wild animals (thēriōn).


And (kai) the (hoi) messengers (angeloi) were ministering (diēkonoun) to him (autō).


Mark 1:14 (LIT/UBS4) But (de) with (meta) [the passing, AE] of the (to) [time, AE] of the (ton) John (Iōannēn) to be passed aside (paradothēnai), the (ho) Jesus (Iēsous) came (ēlthen) into (eis) the (tēn) Galilee (galilaian) preaching (kērussōn) the (to) Evangelism (euangelion) of the (tou) God (theou),


Mark 1:15 (LIT/UBS4) and (kai) saying (legōn) that (hoti), “The (ho) time (kairos) has been fulfilled (peplērōtai), and (kai) the (hē) Kingdom932 (basileia) of the (tou) God (theou) has come near1448 (ēngiken);


repent (metanoeite) and (kai) believe (pisteuete) in (en) the (tō) Evangelism (euangeliō).”


(For how near is the Kingdom of the Heavens, i.e., the Kingdom of God, see Mat. 3:2, 4:17, 6:10, 10:7, 26:29; Mark 1:15, 9:1, 11:10, 14:25, 43; Luke 10:9-11, *17:20-21, 19:12, 22:18, 47; 1 Cor. 6:12, 10:23, 11:25; Heb. 8:8, 9:15)


Mark 1:16 (LIT/UBS4) But (de) walking around (peripatōn) alongside (para) the (tēn) sea (thalassan) of the (tēs) Galilee (Galilaias) he saw (eiden) Simon (Simōna), and (kai) Andrew (Andrean) the (ton) brother (adelphon) of Simon (Simōnos), throwing [a] throw-around net (amphiballontas) in (en) to the (tē) sea (thalassē), because (gar) they were being (ēsan) fishermen (halieis).


Mark 1:17 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to them (autois), “Be second (deute) behind (opisō) me (mou), and (kai) I shall make (poiēsō) you (humas) to cause yourselves to become (genesthai) fishermen (halieis) of mortals (anthrōpōn)!”


Mark 1:18 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (eutheōs), having let go (aphentes) of the (ta) nets (diktua), they followed (ēkolouthēsan) him (autō).


Mark 1:19 (LIT/UBS4) And (kai) having progressed (probas) [a] little (oligon), he saw (eiden) James (Iakōbon) the (ton) [son, AE] of Zebedee (Zebedaiou), and (kai) John (Iōannēn) the (ton) brother (adelphon) of him (autou), and (kai) in (en) the (tō) ship (ploiō) making fit (katartizontas) the (ta) nets (diktua) of them (autous).


Mark 1:20 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (eutheōs), he called them aloud (ekalesen autous).


And (kai) they having let go (aphentes) of the (ton) father (patera) of them (autōn), Zebedee (Zebedaion), in (en) the (tō) ship (ploiō) with (meta) the (tōn) wage earners (misthōtōn), they were gone away (apēlthon) behind (opisō) him (autou).


Mark 1:21 (LIT/UBS4) And (kai) they were caused to go in (eisporeuontai) into (eis) Capernaum (Kapharnaoum).  


And (kai) straightaway (eutheōs) for the (tois) sabbath days (sabbasin), he having entered in (eiselthōn) into (eis) the (tēn) synagogue (sunagōgēn), he was teaching (edidasken).


Mark 1:22 (LIT/UBS4) And (kai) they were being knocked out1605 (exeplēssonto) over (epi) the (tē) orthodoxy (didachē) of him (autou);


because (gar) he was being (ēn) one teaching (didaskōn) them (autous) as (hōs) one holding (echōn) authority (exousian), and (kai) absolutely not (ouch) as (hōs) the (hoi) writers (grammateis)!


Mark 1:23 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (euthus) there was being (ēn) in (en) the (tē) synagogue (sunagōgē) of them (autōn) [a] mortal (anthrōpos), in (en) for [an] unclean (akathartō) spirit (pneumati).  


And (kai) it cried up (anekraxen),


Mark 1:24 (LIT/UBS4) saying (legōn), “What (ti) [is he, AE] to us (hēmin) and (kai) to you (soi), Jesus (Iēsou), Nazarene (Nazarēne)!?  


Did you come (ēlthes) to destroy (apolesai) us (hēmas)!?


I have seen (oida) you (se), who (tis) you are (ei), the (ho) holy one (hagios) of the (tou) God (theou)!”


Mark 1:25 (LIT/UBS4) And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) epitomized (epetimēsen) him (autō), saying (legōn), “Be muzzled (phimōthēti) and (kai) come out (exelthe) out (ex) of him (autou)!”


Mark 1:26 (LIT/UBS4) And (kai) the (to) spirit (pneuma), the (to) unclean one (akartharton), having convulsed (sparaxan) him (auton) and (kai) having sounded (phōnēsan) [a] great (megalē) sound (phōnē), it came out (exēlthen) of him (autou)!


Mark 1:27 (LIT/UBS4) And (kai) absolutely all (hapantes) were awed (ethambēthēsan), and so (hōste) to question together (suzētein) toward (pros) themselves (heautous), saying (legontas), “What (ti) is (estin) this (touto), [a] new (kainē) orthodoxy (didachē), down according to (kat’) authority (exousian)!?  


And (kai) he makes arrangements over (epitassei) the (tois) spirits (pneumasi), the (tois) unclean ones (akathartois), and (kai) they obey (hupakouousin) him (autō)!”


Mark 1:28 (LIT/UBS4) And (kai) the (hē) [orthodoxy, RE] heard (akoē) of him (autou) came out (exēlthen) straightaway (euthus) everywhere (pantachou), into (eis) the (tēn) whole (holēn) region around (perichōron) the (tēs) Galilee (Galilaias)!


Mark 1:29 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (eutheōs) they having come out (exelthontes) out (ek) of the (tēs) synagogue (sunagōgēs), they came (ēlthon) into (eis) the (tēn) house (oikian) of Simon (Simōnos) and (kai) Andrew (Andreou), with (meta) James (Iakōbou) and (kai) John (Iōannou).


Mark 1:30 (LIT/UBS4) But (de) the (hē) mother-in-law (penthera) of Simon (Simōnos) was being caused to lie down (katekeito), she having [a] fever (puressousa).


And (kai) straightaway (eutheōs) they say (legousin) [a word, AE] to him (autō) about (peri) her (autēs).


Mark 1:31 (LIT/UBS4) And (kai) he having come to (proselthōn) [her, v30, RE], he awoke (ēgeiren) her (autēn) having powerfully held (kratēsas) the (tēs) hand (cheiros) [of her, AE], and (kai) the (ho) fever (puretos) straightaway (eutheōs) let go (aphēken) of her (autēn)


And (kai) she was ministering (diēkonei) to them (autois).


Mark 1:32 (LIT/UBS4) But (de) evening (opsias) having caused itself to come (genomenēs), when (hote) the (ho) sun (hēlios) sank (edu), they were bringing (epheron) to (pros) him (auton) all (pantas) of the ones (tous) being held (echontas) maliciously (kakōs), and (kai) the ones (tous) being demon-possessed (daimonizomenous).


Mark 1:33 (LIT/UBS4) And (kai) the (hē) whole (holē) city (polis) was being (ēn) brought together (episunēgmenē) to (pros) the (tēn) door (thuran)!


Mark 1:34 (LIT/UBS4) And (kai) he gave therapy (etherapeusen) for many (pollous) being held (echontas) maliciously (kakōs) to various (poikilais) sicknesses (nosias).


And (kai) he threw out (exebalen) many (polla) little demons (daimonia).


And (kai) he was absolutely not letting go (ouk ēphien) of the (ta) little demons (daimonia) to speak (lalein), that (hoti) they had seen (ēdeisan) him (auton)!


Mark 1:35 (LIT/UBS4) And (kai) having stood up (anastas) very (lian) early (prōi), in nighttime (ennucha), he came out (exēlthen), and (kai) he went away (apēlthen) into (eis) [a] desolate (erēmon) place (topon).


And there (kakei) he was causing himself to be well-thankful to4336 (prosēucheto) (God, AE].


Mark 1:36 (LIT/UBS4) And (kai) Simon (Simōn), and (kai) the ones (hoi) together with (met’) him (autou), pursued him down (katediōxen auton).


Mark 1:37 (LIT/UBS4) And (kai) they found (heuron) him (auton).


And (kai) they say (legousin) to him (autō) that (hoti), “All (pantes) search (zētousin) for you (se)!”


Mark 1:38 (LIT/UBS4) And (kai) he says (legei) to them (autois), “May we be led (agōmen) other ways (allachou), into (eis) the (tas) [ways, AE] causing themselves to have (echomenas) cosmopolitan areas (kōmopoleis), in order that (hina) there (ekei) also (kai) I may preach (kēruxō).


Because (gar) I came out (exēlthon) for this (touto).”


Mark 1:39 (LIT/UBS4) And (kai) he came (ēlthen) preaching (kērussōn) into (eis) the (tas) synagogues (sunagōgas) of them (autōn), into (eis) [the] whole (holēn) of the (tēn) Galilee (Galilaian).


And (kai) he is throwing out (ekballōn) the (ta) little demons (daimonia).


Mark 1:40 (LIT/UBS4) And (kai) [a] leprous one (lepros) causes himself to come (erchetai) toward (pros) him (auton) accosting (parakalōn) him (auton), and (kai) falling upon the knees1120 (gonupetōn) and (kai) saying (legōn) to him (autō) that (hoti), “If perhaps (ean) you may desire (thelēs), you are inherently powered (dunasai) to cleanse (katharisai) me (me)!"


Mark 1:41 (LIT/UBS4) And (kai) his spleen having been caused to ache4698 (splanchnistheis), having stretched out (ekteinas) the (tēn) hand (cheira) of him (autou) he caused himself to take hold (hēpsato) [of him, RE], and (kai) he says (legei) to him (autō), “I desire (thelō) [to cleanse you, v40, RE], be cleansed (katharisthēti).”


Mark 1:42 (LIT/UBS4) And (kai) straightaway (eutheōs) the (hē) leprosy (lepra) went away (apēlthen) from (ap’) him (autou), and (kai) he was cleansed (ekatharisthē).


Mark 1:43 (LIT/UBS4) And (kai) causing himself to snort-in (embrimēsamenos) to him (autō), straightaway (euthus) he threw him out (exebalen auton).


Mark 1:44 (LIT/UBS4) And (kai) he says (legei) to him (autō), “Gaze at (hora) not one (mēdeni)!


Enunciate (eipēs) not one (mēden) [word, AE]!


BUT (alla), get underway (hupage), thoroughly show (deixon) yourself (seauton) to the (tō) sacrificial priest (hierei).


And (kai), about (peri) the (tou) cleansing (katharismou) of you (sou), bring to (prosenenke) [the sacrificial priest, RE] things which (ha) Moses (Mōusēs) arranged toward (prosetaxen) [us, AE], into (eis) [a] witness (marturion) for them (autois)!”


(See Lev. 14:1-32)


Mark 1:45 (LIT/UBS4) But (de) the (ho) [Jesus, v25, RE] having come out (exelthōn), he caused himself to start (ērxato) to preach (kērussein) many things (polla), and (kai) to make thoroughly famous (diaphēmizein) the (ton) Word (logon) of him (auton), and so (hōste) he was no longer yet (mēketi) to be inherently powered (dunasthai) to manifestly enter in (eiselthein phanerōs) into (eis) [a] city (polin).


BUT (all’), he was (ēn) outside (exō) over (ep’) desolate (erēmois) places (topois);


and (kai) they were causing themselves to come (ērchonto) to (pros) him (auton) from every side (pantothen).